舉例:
accent furniture
accent table
home accent
沒有其他上下文.
Accent: 在英語中也有用來形容有獨特特點的人或者物.
比如:
Accent Plant的解釋是: Any plant which, by its placement or characteristics, differs from the surrounding landscape. Differs from a specimen plant in that a specimen will usually stand alone. Accent plants are used to break up monotony, vary the height of shrub border or direct attention to an area of the garden.
我想大家也都可以理解這句話的含義, 那么我認為關于LZ的問題是不是也可以借鑒一下這個理解呢?
accent是指有特色的。
accent furniture是指特色家具;
具體請見商務部的中英文互譯網站:
http://win.mofcom.gov.cn/cbgnew/fyword.asp
更多英語工具可以參考:
http://www.xmenglish.com/index.asp?boardid=3