2014年11月,中山大學及其外語學科迎來了90華誕。在中山大學外語學科走過的90個春秋里,很多著名的學者,如郁達夫、洪深、梁實秋、林文錚、戴鎦齡、梁宗岱、王宗炎、謝文通、俞大絪、周光耀、王多恩、桂詩春、區鉷(新中國培養第一位英語語言學博士)、黃國文等等,先后任教于此,名師薈萃。他們學貫中西,治學嚴謹,為中山大學外語學科的發展注入了靈魂,作出了重要貢獻。
經過90年的積淀,幾代外語人的努力,中大外語學科形成自己優良的傳統:老實做人,認真為學;老中青傳幫帶,提攜團結;語種覆蓋齊全,重點和優勢突出;語言教育強調基礎,u201c聽、說、寫、讀、譯u201d均衡發展;教學與科研并重;精英與大眾、理論與致用結合;本土意識與國際化一體。現有教職員工200多人,在校本科生、碩士生和博士生有3000多人。外語學科在華南地區和全國外語界占有舉足輕重的位置,學科水平位居全國外語教育前列。
在90年歷程中,1949年以前外語學科主要隸屬于文科學院或文學院,以英語為絕對主力語種,一枝獨秀;1949年之后,外語學科獨立發展成為系,甚至組建學院,以英語為主,各語種逐步增加,全面發展。外語學科名稱在不同時期,先后有多個沿革和變更,頗為復雜。
國立廣東大學時期為外國文學系,僅u201c暫設英國文學系u201d(1924)u2014u2014國立中山大學初期,更名u201c英吉利語言文學系u201d(1925)u2014u2014u201c英國語言文學系u201d(1929)u2014u2014u201c外國語學系英文組u201d(1938)u2014u2014u201c外國語言文學系u201d(1945)u2014u2014u201c外國語言文學系和俄文專修科(1949)u2014u2014外國語言文學系(簡稱u201c外文系u201d,1950)u2014u2014u201c西方語言文學系u201d(1952)u2014u2014u201c外國語言文學系u201d(簡稱u201c外語系u201d, 1958)u2014u2014外語系整體遷出到廣州外國語學院,僅保留公共外語小組(1970)u2014u2014復辦外語系(1973)u2014u2014升格為外國語學院(1992,由原中山大學外語系、中山大學廣州英語培訓中心,中山大學漢語培訓中心組成)一一翻譯學院成立(2005,現下設翻譯系、商務外語系、對外漢語系、國際事務系、西班牙語系、阿拉伯語系、朝鮮語系、俄語系8個系)u2014u2014外語與翻譯大學院(2014,下轄外國語學院和翻譯學院,成為中山大學首批兩個大學院之一)。
第一位系主任為陳長樂,江紹原、劉奇峰、張葆恒、張寶樹、藍思德(R. F. Lankester)、洪深、黃學勤、張掖、周其勛、林文錚、戴鎦齡、李根洲、吳增生、吳之桐、黃國文、王賓、常晨光等先后擔任系主任或院長。
中山大學外語學科經過多年的積累和發展,形成了具有國際化與本土意識特色的辦學理念,學術研究與社會應用結合,精英與大眾化一體;專業外語和公共外語齊頭并進,專業構成和辦學層次得到了進一步完善和優化。
專業外語方面,以英語為重點和優勢;日語、法語、德語、俄語次之;并增加了西班牙、朝鮮語、阿拉伯語。公共外語,本科以英語為主;研究生以英語為主,日語、法語、德語、俄語、西班牙語、朝鮮語、阿拉伯語為第二公共外語。總體而言,無論本科生,還是研究生,公共外語以英語為主。辦學層次方面,從單一本科教育發展到包括本科、碩士研究生(學術型和專業型)、博士研究生、博士后、成人教育五個層次和類型。
截至2014年4月,共有英語系、德語系、法語系、日語系、翻譯系、商務外語系、對外漢語系、國際事務系、俄語系、西班牙語系、阿拉伯語系、朝鮮語系等12個學系;設有英語、法語、德語、日語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語、翻譯等多個本科專業。中山大學的外語學科有u201c外國語言文學u201d一級學科博士點和一級學科碩士點。獲得了英語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學等5個碩士點,擁有英語語言文學、外國語言學及應用語言學2個博士點以及外國語言文學博士后流動站。
其中,1979年,外語系經教育部批準,英語語言文學專業重新招收研究生,延續了文革時期中斷多年的高級專門外語教學和研究人才的培養,成為了外語學科發展歷史中的一個重要里程碑。1981年,外語系英語語言文學專業成功申報博士點,這是全國第一批外國語言文學專業博士點,也是中山大學獲準設立的首批為數不多的博士點之一;該學科帶頭人戴鎦齡教授也因此經國務院批準,成為全國英語語言文學專業首批博士生導師之一,并培養了新中國第一位英語語言文學博士。1986年7月,英語語言文學專業成功申報全國重點學科。1996、2007年,該專業兩次蟬聯了國家重點學科。這些表明該專業在二十多年間始終保持著全國最高層次的教學和科研領先水平。