本公約簽約各國(guó)政府,切望便利國(guó)際貿(mào)易,注意到對(duì)貨物的數(shù)量限制不斷被撤除,使關(guān)稅成為國(guó)際貿(mào)易中日益重要的因素,切望簡(jiǎn)化國(guó)際關(guān)稅談判和便利各國(guó)貿(mào)易統(tǒng)計(jì)的相互對(duì)比,而這種統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)則一向是以海關(guān)稅則中的商品分類(lèi)為依據(jù)的。深信使海關(guān)商品稅則分類(lèi)采取共同準(zhǔn)則將成為達(dá)到以上目標(biāo)的重要步驟。充分考慮了歐洲關(guān)稅同盟研究小組在在魯塞爾為本專(zhuān)題所完成的工作,并認(rèn)為在這方面取得成果的最好辦法是締結(jié)一項(xiàng)國(guó)際公約,茲議定如下: 第一條 在本公約中:
甲、“分類(lèi)目錄”指本我附件中訂明的稅目、稅號(hào)、各類(lèi)項(xiàng)的注釋和為實(shí)施稅則分類(lèi)目錄作解釋的總則;
乙、《設(shè)立理事會(huì)公約》指一九五○年十二月十五日以前在布魯塞爾任由各國(guó)簽署的《設(shè)立海關(guān)合作理事會(huì)公約》;
丙、“理事會(huì)”指本條乙項(xiàng)所指的海關(guān)合作理事會(huì);
丁、“秘書(shū)長(zhǎng)”指理事會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)。
第二條
甲、每一締約方應(yīng)按本分類(lèi)目錄編訂其稅則,對(duì)本目錄可以酌情作必要的文字修飾,使本目錄能作為核方的國(guó)內(nèi)法規(guī)生效。并應(yīng)自本公約對(duì)該方生效之日起執(zhí)行按本目錄編訂的稅則。
乙、每一締約方保證在其海關(guān)稅則中:
(1)不刪除分類(lèi)目錄的任何稅目,不增加任何新的稅目,也不改變?nèi)魏味愄?hào);
(2)對(duì)各類(lèi)項(xiàng)的注釋不作改動(dòng)以免使本目錄所訂類(lèi)項(xiàng)和稅目的范圍在一定程度上被曲解;
(3)將稅則分類(lèi)目錄解釋總則列入。
丙、本條規(guī)定不妨礙締約國(guó)在其海關(guān)稅則中將分類(lèi)目錄稅目以下的商品細(xì)分為子目。
第三條
甲、理事會(huì)應(yīng)監(jiān)督本公約的執(zhí)行,以保證其解釋和執(zhí)行的一致性。
乙、為此,理事會(huì)應(yīng)設(shè)立“分類(lèi)目錄委員會(huì)”,采用本公約的每一理事會(huì)成員國(guó)應(yīng)有權(quán)派代表參加。
第四條 分類(lèi)目錄委員會(huì)應(yīng)由理事會(huì)授權(quán)并遵照其批示,行使下列職權(quán):
甲、著錄和交流締約各方在其海關(guān)稅則中執(zhí)行分類(lèi)目錄的情況;
乙、研究締約各方為海關(guān)商品分類(lèi)所訂的制度和慣例,從而向理事會(huì)或締約各方提出建議,以保證分類(lèi)目錄在解釋和執(zhí)行上的一致性。
丙 、編寫(xiě)稅則注釋作為解釋和執(zhí)行分類(lèi)目錄的指南;
丁、向締約各方主動(dòng)或應(yīng)請(qǐng)求提供關(guān)于海關(guān)商品分類(lèi)的情況或意見(jiàn);
戊、向理事會(huì)提出認(rèn)為必要的本公約修正案;
已、行使理事會(huì)授予的關(guān)于商品海關(guān)歸類(lèi)的其他理事會(huì)職權(quán)。
第五條
甲、分類(lèi)目錄委員會(huì)每年至少應(yīng)開(kāi)會(huì)三次。
乙、分類(lèi)目錄委員會(huì)應(yīng)選舉主席一名,副主席一名或若干名。
丙、分類(lèi)目錄委員會(huì)的議事規(guī)則,應(yīng)由成員國(guó)以不少于三分之二的多數(shù)作出決議制定。議事規(guī)則制訂后應(yīng)報(bào)請(qǐng)理事會(huì)批準(zhǔn)。
第六條 本公約的附件為本公約的組成部分。凡提及本公約時(shí)均包括這些附件在內(nèi)。
第七條 根據(jù)本公約,締約各方對(duì)關(guān)稅稅率不承擔(dān)任何義務(wù)。
[1] [2]